(Több mint 8 hónapos, de örök érvényűen briliáns összefoglalás Paul Watson Kapitánytól, és csak a pontosság kedvéért: kereskedelmi bálnavadászat 1986 óta – hivatalosan – nem létezik, de erről John mintha nem tudna…)
Megtudtam, hogy a gr€€np€$c€-nek szóló aktuális együttműködési kérelmemet – egyik drága (jégbiztos ice-class) hajójának a Déli-Óceánra való irányításáról – válaszra sem méltatták, csak ismét ignorálták. Így történhet, hogy gr€€np€$c€-hajónak ismét nincs esélye felbukkanni a bálnavédelem frontvonalában!
Egy gr€€np€$c€ hivatalnok kiszivárogtatta, hogy az ő belső szabályozásuk szerint úgy kell eljárniuk, mintha a Sea Shepherd nem létezne. Amit mi teszünk vagy mondunk, arról egyszerűen nem vesznek tudomást. Valami ilyesmi, amit a köznyelv stucc-politikának nevez.
Ez igazán sajnálatos. Egyfelől: egy negyedik hajóval tényleg garantálni tudnánk a Déli-Óceánon zajló bálnavadászat tényleges, 0%-osra redukálását, de be tudnánk bizonyítani a világnak, hogy környezetvédő szervezetek háttérbe képesek szorítani ellenségeskedésüket a közös cél megvalósításáért!
A gr€€np€$c€ 5 direkt-mailt juttatott el az elmúlt 5 hétben a levelezőlistáján szereplő címekre, támogatást kérve a bálnavédelmi kampányához a Déli-Óceánon!
A gr€€np€$c€ belső embere közölte velem, hogy a gr€€np€$c€ most meglovagolja a Sea Shepherd által a médiában generált rendkívüli érdeklődést az Antarktiszi frontvonal iránt. Míg a Sea Shephed bálna- és delfin-védelmi kampánya a Déli-Óceánon illetve Japánban zajlik, a gr€€np€$c€ felismerte, hogy az ő valódi kampányuk helyszíneként Washington D.C. a megfelelő helyszín.
A következőkben olvasható John Hocevar, a gr€€np€$c€ „Óceán-kampány” vezetőjének levele, kiegészítve az én kritikus hozzászólásommal.
John: Kedves…
Amikor ezt a levelet olvasod, a japán bálnavadász-flotta a bálnák gyilkolásával van elfoglalva a Déli-Óceánon. Ahogy tették azt a múlt évben, vagy ahogy fogják tenni a következő évben, ha addig semmi nem változik a Nemzetközi Bálnavadászati Tanács (IWC) konferenciáján. De van remény!
Paul Watson Kapitány: Pontosítsunk John, ők nem ölik a bálnákat a Déli-Óceánon, miközben a te levelező-listás olvasóid olvassák leveledet. A Sea Shepherd elfoglalt, hogy távol tartsa őket a bálnák gyilkolásától a Déli-Óceánon. Tény, hogy egyetlen bálnát sem öltek még meg a Déli-Óceánon ebben a szezonban. Van remény. Igazad van! Ez egy katasztrofális bálnavadászati szezon lesz Japán részére, mert a mi 3 hajónk itt van a Déli-Óceánon! Én tudnám használni a ti segítségeteket, de meg kell értsem, az origami bálnák hajtogatása prioritást élvez, így hát megértem, miért nem tudtok itt lenni. Nagyon nehéz lehetne kormányozni a hajót és hajtogatni az origami bálnákat egyszerre. Bárcsak nekünk is lennének origami bálnáink, John. Sajnálatos módon nekünk igaziak vannak, de miközben ti előállítjátok a papírbálnákat, az igaziakat tizedelni próbálják!
John: Obama elnöknek meg van a befolyása a változás eléréséhez, és ő megígérte nekünk, hogy változást akar. Erről így nyilatkozott nekünk 2008-ban: „Elnökként szorgalmazni fogom, hogy az USA vezető szerepet töltsön be a nemzetközi vadvilág védelmében, beleértve a nemzetközi moratórium kiterjesztését a kereskedelmi bálnavadászat felett. Engedni a japán kereskedelmi bálnavadászatot, elfogadhatatlan.”
Paul Watson Kapitány: John, most valóban, tegnap születtél? Fel kell ismerned, hogy amit a politikusok a megválasztásuk előtt mondanak, teljes mértékben ellent mond annak, amit az után cselekednek. Obama elnök úr valami olyat tett, amit George Bush jr soha nem tett, kiárusította a bálnákat! Tette ő ezt a kompromisszum-kereséssel az elmúlt év júniusában, Marokkóban. Emlékszel a kompromisszumra John, tudod, amit a gr€€np€$c€ támogatott, ami legalizálni akarta az Antarktiszi bálnavadászatot, a vadászati kvóta 50%-os csökkentésével. Természetesen a Sea Shepherd fellépésével már 50%-ra csökkentette a vadászati kvótát, de mióta a gr€€np€$c€ hivatalos álláspontja szerint a Sea Shepherd nem létezik, erről ti nem tudhattok. De hallgassd csak az ő szavait John. Obama elnök a vezetését ígérte. De nem ígérte, hogy milyen vezetés lesz az. Most már tudhatod, ő a kompromisszumot szorgalmazza. „Engedni a japán kereskedelmi bálnavadászatot, elfogadhatatlan.” Ezért tehát tudományos vagy kulturális néven kell szólítani, és már folytatható is! Mi ebben az új? Az étkezési kultúra? Mi nem tudtunk beavatkozni az amerikai étkezési kultúrába. Vagy tudtunk? Mi történt, amikor a nyugatiak beavatkozta a borneói étkezési kultúrába? Micsoda katasztrófa volt, amikor az emberek elfogyasztása törvényellenes volt. Ott aztán volt jó néhány igazán felbosszantott kannibál, John.
John: Itt az idő Obama elnök számára, hogy betartsa szavát és megvédje a bálnákat! Közöld vele, hogy szüntesse be a kereskedelmi bálnavadászatot egyszer és mindenkorra, és reformálja meg az IWC-t!
Paul Watson Kapitány: Tartsa be a szavát! John! Ő egy politikus. Mit képzelsz? De komolyan John, az energiáidat a bálnavadász nemzetekre kellene fordítanod. Az USA nem rendelkezik kereskedelmi bálnavadászati-iparral. A bálnatest forgalmazása/feldolgozása/fogyasztása illegális az USA-ban, John. Nem gondolod, hogy kínos tiltakozni a bálnavadászat ellen egy nem-bálnavadász országban? A gr€€np€$c€ mindig fellép az USA imperializmusa ellen, amely meghatározza más országoknak, hogy mit tegyenek és te az USA-t kéred, hogy közölje Japánnal, hogy mit tegyen? Nem értelek, John!
John: Tegnap, személyesen látogattam a Fehér Házba, hogy a gr€€np€$c€ levelét átadjam. Az amerikaiak nagy része (83%) azt akarja, hogy Obama elnök érje el a kereskedelmi bálnavadászat nemzetközi betiltását.
Paul Watson Kapitány: Wow, valóban, John! Bárcsak ott lehettem volna veled, átadni azt a levelet! Innen a Steve Irwin állandóan imbolygó fedélzetéről, csak kívánni tudom, ott lenni Washington D.C.ben, ahol nyilvánvalóan az igazi akció történik. Istenem, John, láttad őt magát, vagy bárkit az ő titkárságáról? Esetleg nem vették figyelembe, hogy te nem vagy a japán nagykövet, de jó neked, hogy legalább megpróbáltad. Csak kíváncsiskodom, tetszett nekik az origami bálna?
John: Gondolom, az elnök és titkársága számára fontos volt tudni, hogy az amerikai lakosság hogyan érez ebben a témában. Ez nem valami olyan, amit ignorálni lehet és félresöpörni.
Paul Watson Kapitány: Tudom, az USA elnöke éjszakánként a verejtékjében forgolódik, amiért a japánok gyilkolják a bálnákat a Déli-Óceánon. A pokolba, ennek a top-témának kell lennie a naptárjában. Ha neki nem lenne elég külső konfliktusa, még hozzávenni a japán problémát is. Bár jelenleg úgy tűnik, az USA bálnavadászati delegáció vezetője, Monica Medina jobban érdekelt a Sea Shepherd elleni fellépésben, mint Japán megállításában. Állítólag a japánok mérgesek, mert a Sea Shepherd lefelezte a vadászati kvótájukat és hatalmas költségeket okozott nekik, ezért ők azt akarják, hogy az USA tegyen valamit ellenünk. Kíváncsiskodom, mi történne, ha a japánok esetleg küldenének az elnöknek kicsi, origami bálnákat üzenettel, mint ez: „Tartsd távol a Sea Shepherdet a mi hátsónktól!”
John: Neked fontos szereped van ebben. Az elnöknek hallani kell mindenki hangját, aki meg akarja védeni a bálnákat. Segíts a tegnap eljuttatott üzenetet még hatásosabban elküldeni az elnöknek!
Paul Watson Kapitány: Nekem van fontos szerepem ebben, John? Mit gondolsz? Tudok én változtatni? Én szeretnék – tudod – változtatni, de én sajnos itt vagyok az Antarktisz partjainál és ezek a bosszantó bálnavadász-hajók távol tartanak engem a Fehér Háztól, ahol az igazi akciók történnek. A mi origami szakosztályunk tegnap kicsit megsérült, amikor egy szigonyágyús hajó megpróbált vízágyúval kárt tenni a helikopterünkben. Mekkora csalódás… De megértem álláspontodat, hogy az üzenetet el kell juttatni. Igen, hölgyek és urak, a lehetőség a kezetekben van, változtatni. Légy aktív és küldd origami papírbálnádat Obama elnöknek. Ő arra fogja használni azokat, amire valók, kitöröli vele a hátsóját.
John: Meg kell törnünk a kört. Meg kell védenünk a bálnákat és egyszer és mindenkorra meg kell állítani a bálnavadászatot. Ez azt jelenti, hogy a következő évben nem mehet japán bálnavadász-flotta a Déli-Óceánra, és ez azt jelenti, hogy meg kell reformálni az IWC-t. Obama elnök rendelkezik a hatalommal, ezt megtenni. És mi együtt rendelkezünk a hatalommal, hogy betartassuk vele a szavát.
Paul Watson Kapitány: John, engedd meg, hogy közöljem veled, mi már megtörtük a kört. A bankszámlájukon keresztül értik a szót. A vadászati kvótájukat megnyirbáltuk, a költségeiket megsokszoroztuk. Lehet, hogy hibás vagyok, az origami bánákban rejlő erő döbbenetesen jó, tudom, de mi megpróbáljuk ellátni a feladatunkat itt a Föld legalsó részében. Én személy szerint szeretem azt a részt, amikor azt mondod, hogy „nekünk” be kell fejeztetni a bálnavadászatot. Ez igazán magas szintű stratégiai előrelátás, John!
John: Itt az idő, hogy az IWC a bálnákért dolgozzon és ne a bálnavadászokért!
Paul Watson Kapitány: Én emlékszem erre a fenti mondatra a gr€€np€$c€ 1978-as, 1988-as és az 1999-es levéláradatából. De John, az IWC soha nem dolgozott és soha nem fog dolgozni a bálnákért! Az IWC a bálnavadász-iparágat képviseli, és az „iparág” szó soha nem volt harmóniában a „környezetvédelem” szóval.
John: Utóirat: Az elmúlt tavasszal mi már felkeltettük Obama elnök figyelmét. Mi megint fel tudjuk azt kelteni. Kérlek, továbbítsd mindenkinek, akit ismersz és aki szereti a bálnákat, hogy vegyenek részt az akcióban!
Paul Watson Kapitány: OKÉ, tehát te már felkeltetted a figyelmét és mit tettél? Mi volt az eredmény az ő figyelmének a múlt tavasszal? Ha akkor eredményes lett volna a figyelemfelkeltésed, miért van rá szükséged ismét? John, te tudod, én a gr€€np€$c€ alapítója vagyok. Én ott voltam az első kampányon Amchiatkánál 1971-ben. Én voltam az első tiszt, amikor mi 1975-ben először konfrontálódtunk a szovjet bálnavadászokkal. Abban az időben nem gondoltuk, hogy hajtogatni origami bálnákat és írogatni leveleket, az már maga az akció. akkoriban egy hasonló ötlet esetén a kacagástól gurultunk volna a fedélzeten. Én tudom, John, én ódivatú vagyok, amikor emlékszem azokra a napokra, amikor a Greenpeace-sek igazi szigonyágyúkat blokkoltak a virtuális szigonyágyúk helyett. Megtalálhatod a fényképeimet az archívumotokban, ha a hivatalos történelmetek nem lenne megcenzúrázva. Észrevettem, hogy a gr€€np€$c€ újkori történelmében én már nem alapítóként, hanem korai tagként szerepelek, de én még emlékszem azokra a napokra, amikor a Greenpeace még tudta, mi az igazi akció a bálnák védelméért. És én még azt teszem. De persze én elfelejtettem, hogy te csak 4 éves voltál akkoriban, és nem emlékezhetsz arra, amikor igazi szigonyágyú repül az ember feje felett és a bálnavadászokkal való konfrontáció több volt, mint videojáték!
Igazán tetszik nekem, amikor te azt mondod „mi” úttörők voltunk a bálnavadászat megállításában, „mi” voltunk az elsők, akik a testükkel a bálnák és a szigonyágyúk közé álltak, és „mi” voltunk az elsők, akik közvetlen akciót hajtottunk végre a bálnák védelméért. Konkrétan mit értesz a „mi” alatt, John? Én nem igazán tudok visszaemlékezni a nevedre az akkori legénységből. De nevezz meg nekem, kérlek, csak egyetlen jelenlegi gr€€np€$c€ vezetőt vagy aktív önkéntes, aki az akkori kampányokban részt vett. Ti, akár huszonéves iskolások álldogáltok az utcasarkokon és kolduljátok a pénzt, mint valami vietnámi veterán. Te nem voltál ott John, így tehát óvakodj használni a „mi” szót azokban az összefüggésekben. Mert az igazán felbőszít bennünket, igazi veteránokat!
Bárhogy is, John, talán ki tudod küldeni a bandádat az utcákra, hogy pénzt gyűjtsenek a bálnákért.
Közöld velük, hogy ebben a szezonban nem gyilkolják a bálnákat!
Közöld velük, hogy az üzemanyag-szállító hajót sikeresen elvágtuk a bálnavadász-flottától!
Közöld velük a pletykát, hogy a gr€€np€$c€ megnyeri a bálnák háborúját videojátékokkal és origami bánákkal!
És közöld velük, hogy a Sea Shepherd csak egy mítosz!