Paul Watson Kapitány kommentárja
A feröeriek a gömbölyűfejű delfinek tömegmészárlását „GRINDADRÁP”-nak nevezik. Egykori nyelvész szakos diákként különösen sokatmondónak találom ezt a fogalmat. A feröeri nyelv „Grindehval”-nak nevezi a gömbölyűfejű delfineket. Svédül: Grindval; norvégul: Grindhval; dánul: Grindehval; izlandiul: Grindhvalur. A feröeriek lerövidítették „Grind”-re, aminek jelentése még mindig gömbölyűfejű delfinek.
A nyelvészeti figyelmemet a „dráp” keltette fel.
Az északi nyelvekben a „drap” szó szerint gyilkosságot jelent. Svédül: dråp = gyilkosság; norvégul: drap = gyilkosság; dánul: drab = gyilkosság; izlandiul: dráp = ember ellen elkövetett gyilkosság; feröeriül: dráp = gyilkosság. Az északi országokban tehát a „drap” a gyilkosságra vonatkozó törvényes kifejezés. A feröeriek közül néhányan most azon fáradoznak, hogy bizonyítsák, a gyilkolásra a „mord” kifejezést használják. Ez tény, hogy nem északi szó; és tény, hogy a német nyelvből „mord” kölcsönözték, ahogy a feröeriek használják: „morð”.
Az igaz, hogy a „mord” már bekerült a köznyelvbe, de a gyilkolás hivatalos kifejezése továbbra is a „drap” marad. Az északi országok közül egyetlen kivétel Svédország, ahol a „mord” szót átvették a gyilkosság hivatalos kifejezésére, azzal együtt, hogy a „dråp” kifejezés szerepel a régebbi svéd jogi kiadványokban. Svédországban a „dråp” szót használják az ember ellen elkövetett gyilkosság hivatalos kifejezésére. Az izlandi és a feröeri nyelv a „manndráp” szót használja ugyanerre. A gyermekek ellen elkövetett gyilkosságra külön kifejezést használnak, ami a „barnadråp”.
További infó az alábbi linkekben:
Gyilkosság (norvég törvénykezésben) / Wikipedia
Gyilkosság (svéd törvénykezésben) / Wikipedia
Nyelvészetileg tehát a „Grindadráp” szó szerint a gömbölyűfejű delfinek meggyilkolását jelenti. A „hópdráp” népirtást, míg a „oyðdráp” kipusztulást jelent, és még folytathatnánk a sort. Állítom, hogy ez a pontos leírás, mert meggyőződésem, hogy egy bálna vagy delfin szándékos meggyilkolása: gyilkosság. A delfinek és bálnák rendkívül intelligens, komplex társadalmú, érző teremtmények és én nem vagyok hajlandó elfogadni semmiféle mentséget az ő mészárlásukra, és az az én szememben: gyilkosság!
Emlékezzünk csak vissza, egy évszázaddal korábbra. Ausztráliában az őslakosok ellen elkövetett szándékos gyilkosságot nem tekintették gyilkosságnak, csakúgy, mint Amerikában az indiánok vagy az afroamerikai rabszolgák ellen elkövetett szándékos gyilkosság esetében sem használták a gyilkosság szót. A gyilkosság kifejezés definíciója nem „kőbe vésett”. Ha értelmes lények érkeznének a bolygónkra, és egy ember szándékosan megölné ezt az értelmes (földönkívüli) életformát, azt az értelmes emberek gyilkosságnak találnák.
Bizonyított, hogy a bálnák, delfinek, csimpánzok, bonobók és elefántok intelligensek, és fejlett aggyal rendelkeznek. Komplex társadalmú, tudatos lények. Hiszem, hogy meg kell őket védeni. Az empátia és a logika azt parancsolja, hogy ezekre az élőlényekre kiterjesszék a törvényeket. A feröeriek nyelvészetileg már felismerték, hogy a gömbölyűfejű delfinek mészárlása gyilkosság, de az együttérzésük és a logikájuk nem alkalmazkodott a nyelvhez.
Tény, hogy a ceteket nem a létfenntartásért ölik meg, de még csak nem is a feröeriek táplálkozási szükséglete miatt. Tény, hogy a gömbölyűfejű delfinek teste mérgező nehézfémekkel, többek között poliklórozott bifenilekkel (PCB), metil-higannyal telített. Ha a tradíciót és a kultúrát elfogadnánk a bálna- és delfingyilkosság mentségéül, akkor a Salamon-szigetiek is hivatkozhatnának arra, hogy az ő embervadászati tradíciójuk is törvényes.
Ez egy hosszú, kemény küzdelem lesz, hogy meggyőzzük a feröerieket arról, hogy tekintsenek a gömbölyűfejű delfinekre úgy, mint akik megérdemlik az együttérzést és igazságot a törvény szerint.
A siker kulcsa kitartó, fáradhatatlan, eltökélt és rendületlen küzdelmünk célkitűzésünkért, hogy a gömbölyűfejű delfinek feröeri tömegmészárlását örökre megállítsuk!