Paul Watson Kapitány kommentárja – aki a Shoujo nevet adta az újszülött albinó Palackorrú delfinnek, akit jelenleg taijiban (Japán) tartanak fogságban.
Ez a kislány elvesztette az édesanyját, amikor erőszakkal elragadták mellőle, hogy a delfinrabszolgatartó-iparág képviselői – akik készek magas árat is megadni a ritka teremtésekért – licitálhassanak rá, hogy aztán intézményeikben mutogathassák a látogatóknak.
Amikor az édesanyját legutóbb láttuk, a szerencsétlen sikoltozva kémlelt a sérült és rettegő sorstársai között a véráztatta öbölben.
Shoujo a Bambi név japán forditása, és jelentése „kislány”. Ahogy Bambi, úgy ez a kis újszülött albinó delfin is elvesztette édesanyját, és ahogy Bambi, ő is az ártatlanság és szépség – egy könyörtelen, kapzsiság motiválta „ember”-csoport által való elpusztitásának a szimbóluma.
A tartályok rabságába vetett delfinek nem képezik a japán kultúra részét. Továbbá a delfinmészárlás brutalitása a világ egyetlen mészárszékén sem megengedett, még a japán vágóhidakon sem!
A delfinek rendkivül intelligens, komplex társadalmi szerkezetben élő tengeri emlősök. Nem létezik erkölcsi vagy kulturális igazolása ezeknek a csodálatos teremtményeknek a lemészárlására!
A tajii delfingyilkosok, ez a parányi, makacs „ember”-csoport nemzetközi megvetést hoz a teljes japán nemzetre, melynek hatására – igazságtalanul – minden japán állampolgárt érzéketlen és barbár lényekként azonositanak.
Az emberi tisztesség nevében és az új generációk jövőjéért haladéktalanul véget kell vetni ennek a természet és az emberiség elleni szégyenletes bűncselekménynek!