Az Asahi Shimbun (AS) cikke a taijii delfinmészárlásról – Paul Watson Kapitány briliáns kommentjeivel. Pontról pontra!
Paul Watson Kapitány: A Son Yummin által írt cikk fontos, mert bekerült a japán médiába, és benne Taiji elismeri, a világ növekvő ellenszenvvel reagál a horrorisztikus taijii delfinmészárlásra.
AS: Taiji, Wakayama Prefektúra – Kiyoko Isoda szeretettel emlékszik vissza gyerekkora speciális fogására, amikor bálna{holt}test-darabok kerültek az asztalukra. Amikor osztálytársai hozzájuk látogattak, édesanyja főtt-sós bálna-belsőszervekkel kínálta őket. Kicsi korom óta, a bálna{holt}test-darabokból készített sukiyaki a kedvencem – mondja a 77 éves asszony, akinek panziója van Taijiban. A férje a japán bálnaorvvadász-flotta egyik hajóján dolgozott, az Antarktiszi-óceánon {földrajzilag: Déli-óceánon}, minden szeptemberben elhajózott és csak márciusban tért vissza. Hazatérését a család mindig bálna{holt}test-lakomával ünnepelte, ami Isoda szerint a „boldog otthon” szimbóluma volt.
Paul Watson Kapitány: A „boldog otthon” fogás ára Japánban a bálnapopulációk megtizedelése és a bálnamészárlás szörnyű kegyetlenségének folytatása. A bálnáknak és delfineknek szintén van családjuk, és miért kell az emberszabású családoknak megengedni egy mészárláson és kegyetlenségen alapuló tradíció folytatását?
AS: De a város örömét felváltotta az aggodalom, harag és a zavarodottság, a híres delfinvadászat elleni nemzetközi tiltakozások miatt, ami akár Taiji bukásához is vezethet.
Paul Watson Kapitány: Örülünk, hogy azt tapasztaljuk, a delfingyilkolás gyakorlatából eltűnik az „öröm”. Örülünk, hogy a taijii lakosok aggódnak. Abban nem vagyunk teljesen biztosak, mit is jelent ez esetben a zavarodott, ugyanis az emberek többsége a delfinmészárlást elfogadhatatlanul könyörtelennek és a tengeri biodiverzitás elleni fenyegetésnek tartja.
AS: A helyiek ragaszkodnak a cetvadászathoz, mint évszázados tradícióhoz, mely megvédte a várost az idők során és kulcsfontosságú bevételi forrás volt a családok számára. Azt is megjegyzik, hogy legális keretek között gyilkolják a ceteket.
Paul Watson Kapitány: A Hágai Nemzetközi Bíróság szerint a bálnamészárlás nem legális. nem lehet a „tradíció” kifejezéssel igazolni a mészárlást, kegyetlenséget és az ökoszisztéma pusztítását.
AS: Még soha nem tettem semmit, amivel megsértettem volna a törvényt, és mi megbecsüléssel végezzük a betakarítást. Miért kell a megélhetésünk miatt kritikusaink céltáblájává válnunk? – mondja egy delfinvadász.
Paul Watson Kapitány: A Sea Shepherd Öböl Őrei nem sértik meg a japán törvényeket azzal, hogy ellenzik a delfinek mészárlását. Ez nem a megélhetésről szól. A delfingyilkosok rendkívül gazdagok a delfinek értékesítéséből, a delfinrabszolgatartó-intézmények számára. Ez nem megélhetési vadászat, ezt a kapzsiság motiválja. A delfingyilkosok vagyont takarítanak be, nem delfineket a létfenntartó táplálékforrásukként.
AS: Mióta a taijii delfinvadászatot a 2009-ben Oscar-díjat nyert „The cove” dokumentumfilm nem túl hízelgő fényben tárta a közvélemény elé, ez a kis tengerparti városka felkerült a nemzetközi természetvédelmi csoportok radarjára.
Paul Watson Kapitány: Tisztelgünk Louie Psihoyos és Richard O’Barry teamje előtt, amiért elkészítették ezt a kiváló, Oscar-díjas filmet. Azonban a nemzetközi figyelmet a Sea Shepherd már 2003-ban ráirányította a taijii delfinmészárlásra. Hosszú folyamat volt, mire nemzetközi üggyé vált.
AS: A Sea Shepherd Conservation Society tagjai rendszeresen megjelennek a városban, gyakran videokamerákkal, hogy figyelemmel kísérjék a helyi halászok tevékenységét és online jelentéseket tegyenek azokról.
Paul Watson Kapitány: A Sea Shepherd Öböl Őrei ott lesznek minden évben szeptember 1. és március 1. között, mindaddig, amíg a delfinmészárlás örökre véget nem ér. Ezt a missziónkat Végtelen Türelem Hadműveletnek neveztük el, az Öböl Őre nem hagyják, hogy a világ megfeledkezzen erről a kegyetlenségről. Az Öböl Őrei gondoskodnak róla, hogy egyetlen delfint se gyilkolhassanak meg, vagy vethessenek rabszolgaságra a világ tudta nélkül! Helytelen állítás, miszerint „gyakran videokamerákkal”! A helyes állítás: MINDIG videokamerákkal… A videokamera a Sea Shepherd Öböl Őrei számára olyan, mint a katonák puskája.
AS: A Wakayama prefektúra rendőrsége egy ideiglenes állomást helyezett Taijiba, a helyi delfinvadászok folyamatos és tömeges panaszáradatai miatt, az aktivisták zaklatásairól.
Paul Watson Kapitány: Ez nagymértékben növeli ennek az atrocitásnak költségeit. A delfinvadászok azt állítják, az Öböl Őrei zaklatják őket, az Öböl Őrei pedig akkor fogják elhagyni a helyszínt, amikor a delfinvadászok nem zaklatják, és nem gyilkolják többé a delfineket.
AS: A delfinvadászatra használt öböl körüli területet lezárták 2010-ben, városi tisztviselők szerint a területet magas sziklaomlás kockázata.
Paul Watson Kapitány: Mindössze megpróbálják cenzúrázni, hogy mi kerül a világ közvéleményének szeme elé, de sikertelenül.
AS: De a rendelkezések nem sokat értek, hogy megfékezzék a növekvő ellenségességet a delfinvadászattal szemben, és a nemzetközi közvélemény egyre hevesebben kritizálja a taijii delfinmészárlást és a japán bálnavadászati iparágat.
Paul Watson Kapitány: Az Öböl Őrei évről évre erősebbek lesznek és fokozódik a nyomás Japánon és Taijin, hogy véget vessenek a cetek mészárlásának. A nemzetközi közvélemény már több évtizede azt követeli.
AS: Miután Caroline Kennedy, az USA nagykövete hangot adott az USA kormányának delfinmészárlás elleni álláspontjáról 2014 januárjában a Twitteren, a taijii halászati szövetséget napi 200-300, a delfinvadászat véget vetését követelő fax árasztotta el, némelyek angol nyelvűek voltak.
Paul Watson Kapitány: Valójában sokkal többet kaptak.
AS: A hivatal megváltoztatta a fax-számát, és az újat még nem hozták nyilvánosságra.
Paul Watson Kapitány: Hamarosan azt is meg fogjuk tudni.
AS: Márciusban a Hágai Nemzetközi Bíróság ítélete betiltotta a japán „tudományos” bálnavadászatot az Antarktisz térségében, hivatkozva a tudományos eredmények hiányára, melyek alátámasztották volna annak „tudományos” voltát. Emiatt a bálnavédő szervezetek részéről intenzívebb tiltakozó megmozdulásokra számítunk – mondta a taijii polgármester, Kazutaka Sang.
Paul Watson Kapitány: Nyilvánvaló, éles elmére valló kijelentés! A Sea Shepherd azonban nem kihasználja a bírósági ítéletet, hanem azon dolgozik, hogy annak betartására kényszerítsen!
AS: Néhány taijii delfinvadász részt vesz a Japán észak-keleti, sanrikui partok mentén folytatott tudományos bálnavadászatban, mely a Nemzetközi bálnavadászati bizottság tudtával zajlik.
Paul Watson Kapitány: A „tudományos” bálnamészárlás illegális.
AS: Május 17-én az egyik hajó egy 5 méteres Gömbölyűfejű hosszúszárnyú delfin holttestével tért vissza a kikötőbe. A kapitány közölte, boldog, amiért ekkora állatot sikerült zsákmányolnia már a szezon elején, ami májustól augusztusig tart. A helyi halászati hivatal egy magas rangú hivatalnoka azt mondta, a helyiek minden évben hatalmas várakozással tekintenek erre a szüretelésre. A legtöbb bálna{holt}testdarabot elszállítják más térségekbe, csak egy kisebb részét értékesíti a helyi szövetkezetek által üzemeltetett szupermarketek. Taiji lakossága kb. 3.000 fő, és az Edo-korszakra (1603-1867) nyúlik vissza cetmészárlási múltja.
Paul Watson Kapitány: Megmagyarázhatatlan, hogy hogyan lehet a történelemmel igazolni az antarktiszi bálnamészárlást és a delfinek tengeri parkok számára történő értékesítését?
AS: A tenger és a hegyek közé ékelődve, a taijii lakosok a halászat és cetvadászat felé fordultak, mivel a föld alkalmatlan gazdálkodásra, melyre már az Edo-korszak elején kidolgozták módszerüket. Leszármazottjaik közül sokan dolgoznak az Északi sark közeli és az antarktiszi bálnavadász-flotta hajóin.
Paul Watson Kapitány: Más szóval, bűnözők lettek.
AS: A tengeri emlősök {holt}testdarabjai nagyon fontos protein-forrássá váltak és segítettek a városnak a második világháború utáni nélkülözések közepette.
Paul Watson Kapitány: Annak több mint 60 éve vége! Napjainkban Japán már nem egy fehérje-szegény ország.
AS: Napjainkban a helyieknek a japán mezőgazdasági minisztérium engedélyével (összesen 162 delfin erejéig) lehetőségük van a 10 méternél kisebb cetek elejtésére a part menti vizekben, nem kell hozzá az IWC engedélyét kérniük. Ennek alapján kétféle delfint, Gömbölyűfejű hosszúszárnyú és a Kis kardszárnyú delfin egyedeiből arathatnak.
Paul Watson Kapitány: Más szóval, a kormány engedélyezi számukra 162 gyilkosság elkövetését.
AS: A tengeri emlősök learatása teszi ki a város halászati iparágának 20%-át, ami évente 300 millió jen (2.94 millió USD) és 400 millió jen (3.92 millió USD) közé tehető.
Paul Watson Kapitány: A bálnavédő szervezetek, köztük a SEa Shepherd is felajánlotta már Taiji-nak, hogy kompenzálja a delfinmészárlás miatti anyagi veszteségeiket. Ajánlatunkat azonban következetesen elutasítják. De ha azt nyilatkozzák, hogy a delfinmészárlásból 20% bevételük van, akkor a 80% még mindig jelent 16 millió USD halászati bevételt, ami azért nem túl rossz egy 3.000 fős település számára!
AS: A helyiek szerint a város történelme mindig is a cetmészárlás körül forgott.
Paul Watson Kapitány: Vannak a világon olyan városok, melyek történelme a rabszolga-, az ópium-, a kokain- és az elefántcsont kereskedelem körül forgott. Sőt vannak városok, mint Albany Ausztráliában, New Bedford az USA-ban, stb., melyek egykor bálnavadászatból éltek, ők tiszteletben tartják történelmüket, de már nem folytatják a könyörtelen gyakorlatot. Az atrocitás történelme nem indokolja az atrocitás folytatását!
AS: A helyiek neheztelnek, amiért úgy ábrázolják őket és városukat, mint vérszomjas hentesek, akik nem tisztelik a cetek életét.
Paul Watson Kapitány: Mi neheztelünk a városra, mely tele van vérszomjas hentesekkel, akik nem tisztelik a cetek életét!
AS: 1979-ben épült egy a delfinvadászatnak emelt emlékmű a település fölé, ahonnan nagyszerű kilátás nyílik a tengerre, ahol minden év áprilisában buddhista papok tartanak megemlékezést.
Paul Watson Kapitány: WOW! Még emlékművel is megemlékeznek azokról, akiket meggyilkoltak? Ez aztán bizarr igazolása a szociopata viselkedésnek! Az a buddhista pap akár jól is celebrálhatta a szertartást, de egy igazi, buddhista hitű pap nem azonosul a cetek mészárlásával.
AS: A taijii Whale Museum, melyet 1969-ben építettek, kiállítja azokat az eszközöket, melyeket a cetmészárláshoz használtak a múltban és a jelenben egyaránt, bemutatva az iparág fejlődését, így a város a nemzet bálnavadászati központjává vált.
Paul Watson Kapitány: Az nem egy valódi múzeum, amely diszkriminálja, ki léphet be, ki láthatja, mi van belül. Az intézmény egy privát klub, amely faji és kulturális diszkriminációval működik. A new bedordi és az albanyi bálna múzeumban a látogatók meg tudják tekinteni a fejlődést a barbár bálnavadászati gyakorlattól, napjaink civilizált várossá válásáig.
AS: Takumi Kyuhara, 65 éves helyi lakos minden évben több kiló bálna{holt}testdarabot vásárol a „tudományos” kutatási célú bálnavadászat zsákmányából, és elküldi barátainak, akik elköltöztek Taiji-ból. Amikor azt eszik, szülőfalujukra gondolnak, mondta. A bálna{holt}test fogyasztás mindig az otthonra emlékeztet.
Paul Watson Kapitány: Nem sok öröksége van annak a városnak, amely csak a bálna{holt}test fogyasztással emlékeztet…
AS: Katsutoshi Mihara, a város egykori vezetőtestületének 76 éves tagja, szintén panaszkodik, amiért Taiji a nemzetközi közvélemény célpontjává vált.
Paul Watson Kapitány: Taiji hírnevet szerzett, mint kegyetlen város, amelyben nincs helye szánalomnak, és város mely a barbár delfingyilkosok közössége. A nemzetközi közvélemény haragja és megvetése pedig csak növekedni fog!
AS: Amikor a bálnamészárlás elleni kritikákat hallom, úgy érzem, az életünk minden szempontból el van ítélve – tette hozzá Katsutoshi Mihara.
Paul Watson Kapitány: Nem az életük minden aspektusából. Ez nyílván túl van dramatizálva, de kétségtelen, hogy a világ népességének nagy része elítéli a könyörtelen cetmészárlást. De maximálisan elítéljük mindazokat, akik bármilyen módon halált és szenvedést okoznak a bálnáknak és a delfineknek.